Haaznahnuff.1907 Posté(e) le 26 novembre 2020 Share Posté(e) le 26 novembre 2020 Dans le domaine technomagique : PNJs, figurines, apparences, ... on trouve des : "Golem _**Marque**_ xx" "Factionnaire mécanique _**Marque**_ yy" "Enqueste _**Marque**_ zz" En français européen, des "projets" d'armement évolutifs ne sont pas déclinés en "marques" mais en "modèles" (fusil, blindé, ... modèle F1, ) ; si "marque" est homophone de l'anglais "mark", et s'il peut recouper le même sens (marquer quelque chose), ce sont des faux amis. Je suppose que "Golem Trademark/Brandname xx" ou "Golem Label xx" ne seraient pas passés en VO. C'est pourtant ce sens qui est perçu en français. Attention, cela concerne également toutes les apparences d'armes "Inquest Mark II" vendues auprès d'un marchand du Lion. Et bien entendu, ayant à peine exploré 40% du contenu vanilla, il doit certainement y avoir d'autres exemples dans le jeu sur lesquels je ne suis pas encore tombé... Suggestion : "Golem modèle xx" ou "Golem Mle xx" "Factionnaire mécanique Mle II" "Enqueste modèle II" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant