Gorgaan Peaudesang.8324 Posté(e) le 23 septembre 2018 Share Posté(e) le 23 septembre 2018 Bonjour. Dans l'instance "Saisie" qui ouvre le troisième épisode de la saison 4 du Monde vivant, il y a un passage où Aurene élimine des scarabées pour mettre les citoyens en sécurité. Durant cette phase, mon personnage, qui n'est pas Humain, s'exprime en ces termes : _**"Aurene ? Loués soient les dieux ! Est-ce que tu peux ?"**_ En anglais, la phrase se présente ainsi : _**"Aurene...? Thank goodness! Can you—?"**_ Apparemment, la phrase est voulue pour être commune à toutes les races. Dans la version anglaise, celle-ci est neutre. Dans la version française, elle ne s'accorde qu'aux personnages humains. Je pense donc qu'il faudrait retravailler la phrase pour la rendre neutre. Merci pour votre attention. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sophie Van Hees.2380 Posté(e) le 17 octobre 2018 Share Posté(e) le 17 octobre 2018 Bonjour, voilà qui est embêtant. Pour corriger ce problème, nous allons devoir réengistrer ces lignes en studio. Nous allons y réfléchir. Merci beaucoup d'avoir attiré notre attention sur ce problème. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant